Section 5 OCOM C436.03 – ANALYSER LES RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES

CADETS DE L'AVIATION ROYALE DU CANADA
NIVEAU DE QUALIFICATION QUATRE
GUIDE PÉDAGOGIQUE
 
SECTION 5
OCOM C436.03 – ANALYSER LES RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES
Durée totale :
90 min
PRÉPARATION
INSTRUCTIONS PRÉALABLES À LA LEÇON

Les ressources nécessaires à l'enseignement de cette leçon sont énumérées dans la description de leçon qui se trouve dans la publication A-CR-CCP-804/PG-002, Norme de qualification et plan du niveau quatre, chapitre 4. Les utilisations particulières de ces ressources sont indiquées tout au long du guide pédagogique, notamment au PE pour lequel elles sont requises.

Réviser le contenu de la leçon pour se familiariser avec la matière avant de l'enseigner.

Préparer les transparents qui se trouvent aux annexes A, C à G, I et J.

Photocopier les documents qui se trouvent aux annexes B et H.

Préparer des documents en utilisant les récents METAR, TAF, FD et GFA en format standard extraits du site Web de la météorologie pour l’aviation de NavCanada et en remettre un exemplaire à chaque cadet.

Copier en langage courant les mêmes documents METAR, TAF, FD et GFA extraits du site Web de la météorologie pour l’aviation de NavCanada et en remettre un exemplaire à chaque cadet.

DEVOIR PRÉALABLE À LA LEÇON

S.O.

APPROCHE

L’exposé interactif a été choisi pour les PE 1 à 7 afin de présenter des messages d’observation et prévisions météorologiques aux cadets ainsi que le matériel de base qui leur permettra de déchiffrer et d’analyser ces renseignements, ainsi que de stimuler leur intérêt pour ce sujet.

L’activité en classe a été choisie pour le PE 8 parce que c’est une façon interactive qui permet aux cadets de pratiquer l'analyse de renseignements météorologiques sous supervision.

INTRODUCTION
RÉVISION

S.O.

OBJECTIFS

À la fin de la présente leçon, le cadet doit avoir analysé des renseignements météorologiques.

IMPORTANCE

Il est important que les cadets puissent analyser les renseignements météorologiques parce que cette habileté est utilisée par les cadets pour analyser les conditions météorologiques lors de la préparation des activités quotidiennes et pour le vol. Être capable d’analyser les renseignements météorologiques fournit les connaissances pour les fonctions d’instruction possibles et fait partie des notions fondamentales que les cadets auront besoin s’ils poursuivent leur instruction en aviation.

Point d’enseignement 1
Décrire un METAR
Durée : 5 min
Méthode : Exposé interactif
LES METAR

Montrer aux cadets le transparent de l’annexe A.

Définition

METAR est le nom qu’on a donné au code météorologique international utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation. Ces messages décrivent les conditions météorologiques existantes à une heure et un emplacement précis. Autrement dit, le METAR donne un portrait de la météo actuelle; il ne s’agit pas de prévisions.

Fréquence des messages

Les METAR sont normalement émis à chaque heure, à l’heure juste, puisque normalement, les conditions météorologiques ne changent pas beaucoup pendant cette brève période. Ces messages ne sont valides qu’au moment où ils sont émis, non pas pour toute l’heure entre deux messages.

Messages d'observation spéciale sélectionnés (SPECI)

Parfois, les conditions météorologiques changent de façon radicale en peu de temps. Lorsque c'est le cas, un SPECI est émis. Les SPECI utilisent le même code que les METAR, mais ils commencent par SPECI.

Les endroits où les METAR sont disponibles

Les METAR sont émis à plusieurs endroits. Voici les trois endroits les plus courants :

le site Web de la météorologie pour l’aviation de NavCanada,

les stations d'information de vol (FSS), et

un centre d'information de vol (FIC) (normalement accessible par téléphone).

CONFIRMATION DU POINT D’ENSEIGNEMENT 1
QUESTIONS :
Q1.

Qu'est-ce qu'un METAR décrit?

Q2.

Normalement, à quelle fréquence un METAR est-il émis?

Q3.

Dans quelles circonstances un SPECI est-il émis?

RÉPONSES ANTICIPÉES :
R1.

Un METAR décrit les conditions météorologiques existantes à une heure et à un emplacement précis.

R2.

Les METAR sont normalement émis à chaque heure, à l'heure juste.

R3.

Un SPECI est utilisé lorsque les conditions météorologiques changent de façon radicale en peu de temps.

Point d’enseignement 2
Familiariser les cadets avec la terminologie utilisée dans les METAR
Durée : 15 min
Méthode : Exposé interactif
TERMINOLOGIE UTILISÉE DANS LES METAR

Indiquer sur le transparent de l’annexe A chacun des groupes suivants à mesure qu’ils sont traités.

Le METAR est un code utilisé dans les messages d'observation météorologique pour l'aviation. Ce code est fondé sur les normes et les conventions de l'Organisation météorologique mondiale (OMM). Un METAR est divisé en sections et chaque section est toujours présentée dans le même ordre.

Type de message

Le nom du message est indiqué à la première ligne du texte. Il s’agira d’un METAR ou d’un SPECI.

Indicateur d'emplacement

Chaque centre de veille météorologique au Canada a un code de quatre lettres, commençant par la lettre C, qui lui est attribué. La seconde lettre indique le type de centre de veille et les deux dernières lettres identifient le centre de veille météorologique spécifique.

Par exemple, CYOW correspond au centre de veille à Ottawa / Aéroport international MacDonald-Cartier. Le C signifie que le centre est canadien, le Y, que le centre est situé au même endroit qu’un aéroport, et OW identifie l’aéroport en question.

Date et heure de l’observation

La date et l'heure de l'observation sont données sous forme de groupe de six chiffres fondé sur le temps universel coordonné (UTC / ZULU / Z). Les deux premiers chiffres désignent le jour du mois en cours, et les quatre derniers chiffres désignent l'heure de la journée. L'heure officielle de l'observation est indiquée dans tous les messages METAR qui n’ont pas plus de 10 minutes d’écart avec le début de l’heure. Dans les SPECI, l’heure est indiquée à la minute précise.

Par exemple, le METAR 091000Z signifie que l'observation a été effectuée le neuvième jour du mois à 1000 heures UTC (ou à 10 minutes près de cette heure).

Autre exemple, le SPECI 091036Z signifie qu’un changement important des conditions météorologiques a été observé le neuvième jour du mois à 1036 heures UTC.

Modificateur du message

Ce champ peut contenir deux codes : AUTO ou CC* (où * est une lettre de A à Z qui représente des corrections). AUTO indique que le message est principalement fondé sur des observations prises par un système automatisé d'observations météorologiques (AWOS). CC* signifie que le message a été corrigé : CCA désigne une première correction, CCB, une seconde correction, et ainsi de suite. Il est possible de trouver les codes AUTO et CC* dans un même message.

Vent

Ce champ indique la direction et la vitesse moyennes du vent sur deux minutes. La direction consiste toujours en trois chiffres et est donnée en degrés vrais, mais arrondie à la dizaine de degrés la plus près. La vitesse consiste normalement en deux chiffres, et elle est donnée en nœuds (milles marins par heure ou kt). L’indication 00000KT signifie que les vents sont calmes.

Par exemple, 35016KT signifie que les vents sont de 350 degrés vrais (arrondis) à 16 nœuds.

S’il y a des rafales, la direction et la vitesse seront suivies d’un G et de la force maximale des rafales. Une rafale doit être supérieure de cinq nœuds à la vitesse moyenne du vent pendant 10 minutes.

Par exemple, 35016G25KT signifie que les vents sont de 350 degrés vrais à 16 nœuds avec des rafales à 25 nœuds.

Visibilité dominante

La visibilité dominante correspond à la visibilité moyenne au centre de veille. Elle est indiquée en unités ou en fractions de milles terrestres (SM).

Par exemple, 3SM signifie que la visibilité dominante est de trois milles terrestres.

Portée visuelle de piste

La portée visuelle de piste est indiquée uniquement si la visibilité dominante est inférieure à 1 SM, ou si la portée visuelle de piste est inférieure à 6000 pieds. Cette catégorie commence par un R, puis suivent le numéro de piste (par exemple, 06), la position (p. ex., L pour gauche, R pour droite, C pour centre) et la portée visuelle de piste en centaines de pieds. Cette valeur est fondée sur une moyenne de 10 minutes. La tendance de la portée visuelle de piste est indiquée s’il y a une tendance à la hausse ou à la baisse distincte par rapport à la première ou à la seconde période de cinq minutes. Si la portée visuelle de piste change par un écart de 300 pieds ou plus, cela est indiqué par un /U si elle est à la hausse ou par un /D si elle est à la baisse. L'absence de changement distinct est indiqué par un /N. S'il n'est pas possible de déterminer la tendance, ce champ demeurera vide.

Par exemple, R06L/4000FT/D signifie que la portée visuelle de piste pour la piste 06 gauche est de 4 000 pieds avec une tendance à la baisse.

Conditions météorologiques actuelles

Distribuer le document de l’annexe B aux cadets.

Ce groupe indique le phénomène météorologique actuel au centre de veille, ce qui peut être des précipitations, de l'obscurcissement ou d’autres phénomènes.

Chaque phénomène est représenté par un code qui peut comprendre de deux à neuf caractères. Chaque code peut comprendre un ou deux préfixes parmi les suivants :

Intensité. (-) désigne léger, (+) désigne abondant, et aucun symbole signifie modéré.

Proximité. Cette indication est utilisée principalement pour les précipitations et les tornades. VC précède certains phénomènes et signifie qu'ils sont à proximité (5 SM) du centre, mais pas au centre même.

Par exemple, VCFZRABLSN+SNVA signifie qu'à proximité de l'aéroport, il y a de la pluie verglaçante, de la poudrerie, de la neige abondante et des cendres volcaniques.

Les abréviations utilisées pour les conditions météorologiques actuelles sont une combinaison de mots anglais et français. FZ provient de freezing (verglas), tandis que BR provient de brume et FU de fumée.

États du ciel

Ce groupe signale l’état du ciel pour les couches en altitude. Il indique dans quelle mesure le ciel est couvert, en octas (huitièmes du ciel), et la hauteur des nuages en centaines de pieds au-dessus du niveau du sol (AGL). L’état du ciel est indiqué par les abréviations suivantes :

SKC. Ciel dégagé, aucun nuage.

FEW. Quelques nuages, de plus de zéro à deux huitièmes du ciel couverts.

SCT. Épars, de trois huitièmes à quatre huitièmes de la couverture du ciel.

BKN. Nuages fragmentés, de cinq huitièmes à moins de huit huitièmes de la couverture du ciel.

OVC. Couvert, huit huitièmes de la couverture du ciel.

CLR. Dégagé, dégagé sous 10 000 pieds AGL.

La hauteur des nuages est représentée par un nombre de trois chiffres qui, lorsque multiplié par cent, équivaut à la hauteur réelle AGL. Une entrée est indiquée pour chaque couche de nuages.

Par exemple, SCT025 signifie nuages épars à 2 500 pieds AGL.

Température et point de rosée

Ce groupe signale la température de l’air et celle du point de rosée, arrondies au degré entier le plus près, en Celsius. Une valeur négative sera précédée d’un M. Une barre oblique avant (/) sépare les deux valeurs.

Par exemple, M05/M08 signifie que la température est de moins cinq degrés Celsius et que le point de rosée est à moins huit degrés Celsius.

Calage altimétrique

Ce groupe signale le calage altimétrique au centre de veille en pouces de mercure. Le groupe commence par un A suivi de quatre chiffres, qui se rapportent directement à la valeur réelle du calage altimétrique. Placer une décimale après le deuxième chiffre pour lire ce groupe.

Par exemple, A3006 signifie que le calage altimétrique est de 30.06 pouces de mercure.

Observations météorologiques récentes

Ce groupe signale les observations météorologiques récentes, qui ont une importance opérationnelle. L’indicateur de groupe RE est suivi sans espace, des abréviations appropriées, des conditions météorologiques observées durant la période depuis le dernier METAR ou SPECI mais pas relevées au moment de l’observation.

Par exemple, RE+PL signifie que même si elles n’ont pas encore été observées, des conditions de granules de glaces intenses ont été signalées depuis peu de temps.

Cisaillement du vent

Ce groupe signale le cisaillement du vent à basse altitude (à moins de 1600 pieds AGL) le long de la trajectoire de décollage ou d’approche de la piste désignée. Un identificateur à deux chiffres est utilisé et peut être accompagné des lettres L, C ou R. Si le cisaillement du vent s’applique à toutes les pistes, les termes WS ALL RWY sont utilisés.

Commentaires

Ce groupe comprend normalement les types de nuage dans chaque couche, de même que l’opacité, des remarques générales sur les conditions météorologiques et la pression au niveau de la mer exprimée en hectopascals (hPa). La pression au niveau de la mer sera toujours la dernière entrée dans un METAR; elle est précédée de SLP. Pour obtenir la pression au niveau de la mer, on place le point décimal entre les deux derniers chiffres et on place 9 ou 10 devant la valeur donnée. L’objectif est de rendre le chiffre le plus près possible de 1000.

Par exemple, SLP123 signifie que la pression au niveau de la mer est de 1012.3 hPa.

Autre exemple, SLP998 signifie que la pression au niveau de la mer est de 999.8 hPa.

SLP représente la pression au centre ou la pression théorique au niveau de la mer au centre de veille.

Le symbole = sert à indiquer la fin des renseignements.

CONFIRMATION DU POINT D’ENSEIGNEMENT 2
QUESTIONS :
Q1.

De quelle façon la date et l’heure sont-elles exprimées dans un message?

Q2.

Qu’indique la section portant sur les conditions météorologiques actuelles?

Q3.

Quelle est la dernière entrée d’un METAR?

RÉPONSES ANTICIPÉES :
R1.

La date et l'heure de l'observation sont données sous forme de groupe de six chiffres fondé sur le temps universel coordonné (UTC).

R2.

Cette section indique le phénomène météorologique actuel au centre de veille.

R3.

La pression au niveau de la mer sera toujours la dernière entrée dans un METAR.

Point d’enseignement 3
Décrire un TAF
Durée : 5 min
Méthode : Exposé interactif

Les TAF

Montrer aux cadets le transparent de l’annexe C.

Définition

Le TAF est le nom donné au code météorologique international pour une prévision d’aérodrome. Ces prévisions décrivent les conditions météorologiques anticipées qui auront une incidence sur le décollage et l'atterrissage à l'aérodrome.

L’émission et la validité

Les TAF sont préparés pour environ 180 aérodromes partout au Canada. Ils sont limités aux aérodromes pour lesquels des messages METAR et SPECI sont disponibles. Les TAF sont généralement émis quatre fois par jour et couvrent des périodes de 12 à 24 heures. Un TAF est valide à partir du moment où il est émis jusqu'à ce qu'il soit modifié ou jusqu'au moment où le prochain TAF sera émis.

Endroit où les TAF sont disponibles

Les TAF sont émis à plusieurs endroits. Voici les trois endroits les plus courants :

le site Web de la météorologie pour l’aviation de NavCanada,

les stations d'information de vol (FSS), et

un centre d'information de vol (FIC) (normalement accessible par téléphone).

CONFIRMATION DU POINT D’ENSEIGNEMENT 3
QUESTIONS :
Q1.

Que décrivent les TAF?

Q2.

En général, à quelle fréquence les TAF sont-ils préparés?

Q3.

Où peut-on trouver les TAF?

RÉPONSES ANTICIPÉES :
R1.

Les conditions météorologiques anticipées qui auront une incidence sur le décollage et l'atterrissage à un aérodrome

R2.

Quatre fois par jour.

R3.

On peut trouver des TAF :

sur le site Web de la météorologie pour l’aviation de NavCanada,

à une FSS, ou

à un FIC.

Point d’enseignement 4
Familiariser les cadets avec la terminologie des TAF
Durée : 15 min
Méthode : Exposé interactif
TERMINOLOGIE UTILISÉE DANS LES TAF

Indiquer sur le transparent de l’annexe C chacun des groupes suivants à mesure qu’ils sont traités.

La plus grande partie de cette information consistera en une brève révision puisque les TAF sont semblables aux METAR à plusieurs égards. Les abréviations des conditions météorologiques prévues suivront le même format et le même ordre que dans le cas des METAR, et elles auront la même signification.

Un TAF est divisé en sections et chaque section est toujours présentée dans le même ordre.

Type de message

Le nom de code TAF est donné à la première ligne de texte. Il peut être suivi des lettres « AMD » pour des prévisions modifiées ou corrigées.

Indicateur d'emplacement

Un indicateur d'emplacement de quatre lettres de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) est utilisé, comme dans le cas d’un METAR.

Date et heure de l’origine

Comme dans le cas du format d’un METAR, le jour du mois et l’heure (UTC) de l’origine sont indiqués dans toutes les prévisions. Les TAF sont émis approximativement 30 minutes avant la période de validité. Certaines prévisions ont des cycles de mise à jour dont la fréquence peut être aux trois heures; la prochaine heure d’émission est toujours indiquée dans le groupe de remarques.

Période de validité

La période de validité d’un TAF est indiquée sous forme de deux groupes de quatre chiffres désignant la date et l’heure. Le groupe des quatre premiers chiffres indique la date et l’heure de début du TAF, et le deuxième groupe de quatre chiffres indique la date et l’heure de la fin du TAF. La période de validité maximale de message est de 30 heures; toutefois, certains TAF ont des heures d’émission décalées et des cycles de mise à jour plus fréquents, ce qui aura une incidence sur leur période de validité.

Vent

La direction et la vitesse du vent prévues sont codées de la même façon que pour un METAR.

Cisaillement du vent à basse altitude (dans les basses couches)

Ce groupe est utilisé si le prévisionniste a des indices clairs sur un cisaillement du vent significatif et non convectif qui pourrait nuire aux opérations de l’aéronef à moins de 1500 pieds AGL au-dessus de l’aérodrome. Le groupe codé commence par les lettres WS suivies d’un groupe de trois chiffres qui indiquent la hauteur en centaines de pieds au-dessus du sol de la zone de cisaillement. Une barre oblique suivie d’un groupe de cinq chiffres indique la vitesse et la direction du vent à ce niveau.

Par exemple, WS 015/20015KT signifie qu’un cisaillement du vent est prévu à 1 500 pieds AGL au-dessus de l’aérodrome. Le vent arrivera de 200 degrés vrais à 15 nœuds.

Visibilité dominante

La visibilité dominante est codée de la même façon que pour un METAR, sauf que la visibilité supérieure à six milles terrestres sera indiquée par le code P6SM.

Par exemple, 3/4SM signifie que la visibilité prévue sera de 3/4 de milles terrestres.

Conditions météorologiques significatives

Demander aux cadets de consulter le document de l’annexe B.

Les conditions météorologiques significatives sont codées avec les mêmes codes que ceux des conditions météorologiques actuelles dans les METAR. Les qualificatifs d’intensité et de proximité, les descripteurs, les précipitations et les obstacles à la vue sont inclus comme requis.

Par exemple, -RA BR signifie pluie de faible intensité et brume.

État du ciel

L’état du ciel est encodé de la même façon que dans un METAR. Les codes possibles concernant la couverture du ciel sont SKC, FEW, SCT, BKN, OVC, CLR et VV. La visibilité verticale (VV) est indiquée en centaines de pieds lorsque le ciel est obscurci. Le seul type de nuage inclus dans les prévisions est le cumulonimbus.

Par exemple, BKN040CB signifie que des cumulonimbus fragmentés se trouvent à 4000 pieds.

Groupes de remplacement

On compte quatre groupes de remplacement :

FM (from - de),

BECMG (becoming - devenant),

TEMPO (temporarily - temporairement), et

PROB (probabilité).

FM. Indique qu’il est prévu que les conditions météorologiques changeront rapidement et de façon permanente. Toutes les prévisions indiquées avant ce groupe sont remplacées par celles données après ce groupe. Autrement dit, une prévision complète suivra et tous les éléments doivent être indiqués, y compris ceux pour lesquels aucun changement n’est prévu. Le groupe de l’heure représente les heures et les minutes en UTC.

Par exemple, FM280945 signifie à partir du 28e jour du mois à 0945Z.

BECMG. Ce groupe est utilisé lorsqu’il est prévu qu’un changement permanent se produira graduellement pour quelques éléments météorologiques et que les conditions évolueront pendant une certaine période (normalement entre une et deux heures, et pendant un maximum de quatre heures). Normalement, seuls les éléments pour lesquels un changement est prévu suivent le code BECMG. Tout élément météorologique prévu ne faisant pas partie du groupe BECMG demeure inchangé par rapport à la période précédente.

Les heures de début et de fin de la période de changement sont indiquées par deux groupes de date-heure de quatre chiffres suivant BECMG. Les deux premiers chiffres de chaque groupe indiquent la date, tandis que les deux derniers chiffres indiquent l’heure en nombre entier en heures UTC.

Par exemple, BECMG 2808/2809 OVC030 signifie qu’un changement concernant les prévisions des états du ciel à 3000 pieds AGL se produira graduellement entre 0800Z et 0900Z le 28e jour du mois.

TEMPO. Ce groupe est utilisé lorsqu’une fluctuation temporaire de certains ou de tous les éléments météorologiques est prévue pendant une certaine période spécifiée. Lorsqu’aucun élément n’est indiqué après TEMPO, il demeure inchangé par rapport à la période précédente. La période indiquée est la même que pour le groupe BECMG.

Par exemple, TEMPO 2812/2815 1SM RA BR signifie que temporairement entre 1200Z et 1500Z le 28e jour du mois, la visibilité prévue est d’un mille terrestre avec de la pluie et de la brume.

Si un changement important des conditions météorologiques ou de la visibilité est prévu, tous les groupes de conditions météorologiques sont indiqués après BECMG ou TEMPO, y compris ceux qui demeurent inchangés. Lorsque la fin du changement important des conditions est prévue, l’abréviation NSW (no significant weather – pas de conditions météorologiques significatives) est utilisé.

PROB. Ce groupe sert à indiquer une probabilité de 30 ou 40 pourcent de changement des conditions qui représenterait un danger pour l’aviation, comme les orages, les précipitations verglaçantes et le cisaillement du vent dans les basses couches (à basse altitude). La période indiquée est la même que pour les groupes BECMG et TEMPO.

Par exemple, PROB30 2817/2821 1/2SM +TSRAGR signifie qu’il existe une probabilité de 30 pourcent entre 1700Z et 2100Z le 28e jour du mois que la visibilité soit de 1/2 mille terrestre avec de forts orages, de la pluie et du grésil.

On ne considère pas qu'une probabilité inférieure à 30 pourcent justifie l'utilisation du groupe PROB. Lorsque la probabilité est de 50 pourcent ou plus, elle est indiquée par l'utilisation des codes BECMG, TEMPO ou FM, selon le cas.

Remarques

Les observations sont précédées de l'abréviation RMK. Elles peuvent fournir de l'information comme lorsqu’un TAF est fondé sur des observations prises par un système automatisé d'observations météorologiques (AWOS), et lorsque l’écart entre l’AWOS et le TAF est important. Les observations indiquent la date et l’heure (UTC) d’émission du prochain TAF régulier.

CONFIRMATION DU POINT D’ENSEIGNEMENT 4
QUESTIONS :
Q1.

Quelle abréviation est utilisée à la fin d'une prévision météorologique significative?

Q2.

Qu’est-ce que le groupe de remplacement FM indique?

Q3.

Dans quelle section l’heure d'émission du prochain TAF est-elle indiquée?

RÉPONSES ANTICIPÉES :
R1.

NSW.

R2.

FM indique qu’il est prévu que les conditions météorologiques changeront rapidement et de façon permanente.

R3.

La section des remarques.

Point d’enseignement 5
Décrire une FD
Durée : 5 min
Méthode : Exposé interactif

Les FD

Montrer aux cadets le transparent de l’annexe D.

Définition

Une FD est une prévision météorologique des conditions des vents et des températures en altitude à des niveaux sélectionnés. La direction du vent est indiquée en degrés vrais et arrondie à la dizaine de degrés la plus près et la vitesse du vent est indiquée en nœuds.

Décodage

Les prévisions de température ne sont pas données à 3000 pieds; de plus, ce niveau est omis si l’altitude du terrain est supérieure à 1500 pieds. Toutes les prévisions de température à des altitudes supérieures à 24 000 pieds sont négatives.

Lorsque la vitesse prévue est inférieure à cinq nœuds, le groupe de code est 9900, qui signifie léger et variable. Pour les vitesses de vent codées de 100 à 199 nœuds, la valeur de 50 est ajoutée au code de direction et la valeur de 100 est soustraite de la vitesse. Les vitesses du vent pour lesquelles la valeur de 50 est ajoutée à la direction peuvent être reconnues lorsque les chiffres de 51 à 86 font partie du code. Puisque ces directions n’existent pas (p. ex., de 510 degrés à 860 degrés), elles représentent évidemment des directions de 010 degrés à 360 degrés. Si la prévision de vitesse du vent est de 200 nœuds ou plus, le code du groupe de vent est 199 nœuds. Par exemple, 7799 est décodé pour 270 degrés à 199 nœuds ou plus.

Montrer aux cadets le transparent de l’annexe E.

Des exemples de décodage des vents et des températures des FD sont données ci-dessous (le troisième et le quatrième exemple sont indiqués pour des altitudes supérieures à 24 000 pieds) :

EXEMPLE

DÉCODAGE

9900+00

Vent léger et variable. Température de zéro degré Celsius.

2523

Vent à 250 degrés vrais et 23 nœuds.

791159

Vent à 290 degrés vrais (79 - 50 = 29) et 111 nœuds (11 + 100 = 111). Température de moins 59 degrés Celsius.

859950

Vent à 350 degrés vrais (85 - 50 = 35) et 199 nœuds ou plus, température de moins 50 degrés Celsius.

Remarque. Tiré du Manuel d’information aéronautique, par Transports Canada, 2008. Extrait le 27 octobre 2008 du site http://www.tc.gc.ca/publications/FR/TP14371/PDF/HR/TP14371F.PDF
Figure 1  Décodage des FD

L'endroit où les FD sont disponibles

Les FD sont émises à plusieurs endroits. Voici les trois endroits les plus courants :

sur le site Web de la météorologie pour l’aviation de NavCanada,

les stations d'information de vol (FSS), et

un centre d'information de vol (FIC) (normalement accessible par téléphone).

CONFIRMATION DU POINT D’ENSEIGNEMENT 5
QUESTIONS :
Q1.

Qu’est-ce qu’une FD?

Q2.

Pour quelle altitude les prévisions de température ne sont-elles pas données?

Q3.

Que signifie le groupe de code 9900?

RÉPONSES ANTICIPÉES :
R1.

Une FD est une prévision météorologique des conditions des vents et des températures en altitude à des niveaux sélectionnés.

R2.

3 000 pieds.

R3.

Les vents sont légers et variables.

Point d’enseignement 6
Décrire une GFA
Durée : 10 min
Méthode : Exposé interactif

Les GFA

Montrer aux cadets le transparent de l’annexe F.

Définition

Une GFA consiste en une série de cartes météorologiques qui décrivent chacune les conditions météorologiques les plus probables attendues à un niveau inférieur à 24000 pieds, dans une région donnée et à une heure spécifiée.

L’émission et la validité

Les cartes GFA sont émises quatre fois par jour, environ 30 minutes avant le début de la période de prévision. Les GFA sont émis à environ 2330, 0530, 1130 et 1730 UTC et sont valides à 0000, 0600, 1200 et 1800 UTC respectivement.

Chaque émission de GFA consiste en un ensemble de six cartes; deux cartes valides au début de la période de prévision, deux cartes valides six heures après le début de la période de prévision et les deux dernières cartes valides douze heures après le début de la période de prévision. Pour chaque paire de cartes valides à chacune des trois périodes, une carte décrit les nuages et les conditions météorologiques et l’autre, les niveaux de givrage, de turbulence et de gel. Les cadets apprendront à lire uniquement la carte de nuages et de conditions météorologiques GFA.

Zone couverte

Montrer aux cadets le transparent de l’annexe G.

L'ensemble de l’espace aérien intérieur canadien (CDA) est constitué d’un total de sept zones GFA distinctes.

Figure 2 Figure 2  Les domaines GFA
Remarque. Tiré du Manuel d’information aéronautique, par Transports Canada, 2008. Extrait le 27 octobre 2008 du site http://www.tc.gc.ca/publications/FR/TP14371/PDF/HR/TP14371F.PDF
Figure 2  Les domaines GFA

Les unités de mesure

Les vitesses dans une GFA sont exprimées en nœuds (kt). La visibilité horizontale est mesurée en milles terrestres (SM). Les heures sont indiquées en temps universel coordonné (UTC). Une échelle en milles marins (NM) est fournie pour aider à déterminer les distances approximatives sur la carte. Sauf indication contraire, toutes les hauteurs sont mesurées en centaines de pieds au-dessus du niveau de la mer (ASL).

Les abréviations et les symboles

Distribuer le document de l’annexe H aux cadets. Montrer aux cadets le transparent de l’annexe I.

Seules les abréviations météorologiques standards sont utilisées dans une GFA. La figure 3 comprend une liste des symboles météorologiques courants que l’on retrouve dans une GFA.

Figure 3 Figure 3  Symboles météorologiques
Remarque. Créé par le Directeur - Cadets 3, 2008, Ottawa, Ontario, Ministère de la Défense nationale.
Figure 3  Symboles météorologiques

Endroits où les GFA sont disponibles

Les GFA sont disponibles à plusieurs endroits. Voici les trois endroits les plus courants :

sur le site Web de la météorologie pour l’aviation de NavCanada,

les stations d'information de vol (FSS), et

un centre d'information de vol (FIC) (normalement accessible par téléphone).

CONFIRMATION DU POINT D’ENSEIGNEMENT 6
QUESTIONS :
Q1.

À quelle fréquence les GFA sont-elles émises?

Q2.

Sauf indication contraire, comment les hauteurs sont-elles mesurées dans les GFA?

Q3.

Combien y a-t-il de zones GFA distinctes au Canada?

RÉPONSES ANTICIPÉES :
R1.

Quatre fois par jour.

R2.

En centaines de pieds au-dessus du niveau de la mer (ASL).

R3.

Sept.

Point d’enseignement 7
Permettre aux cadets de se familiariser avec la disposition d’une carte de nuages et de conditions météorologiques GFA
Durée : 15 min
Méthode : Exposé interactif
DISPOSITION D’UNE CARTE DE NUAGES ET DES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES GFA

Indiquer sur le transparent de l’annexe F chacun des groupes suivants à mesure qu’ils sont traités.

Chaque carte GFA est divisée en quatre parties : les références, la légende, les commentaires et la section d’information sur les conditions météorologiques.

Figure 4 Figure 4  Disposition d'une carte GFA
Remarque. Créé par le Directeur - Cadets 3, 2008, Ottawa, Ontario, Ministère de la Défense nationale.
Figure 4  Disposition d'une carte GFA

Les références

Les références comprennent le nom de la carte, le code d’identification en quatre lettres du bureau d’émission, le nom de la région GFA, le type de carte, la date et l’heure d’émission et la période de validité.

La légende

La légende comprend les symboles météorologiques susceptibles d’être utilisés dans la section d’information sur les conditions météorologiques de la carte GFA. Elle comprend aussi une échelle en milles marins pour faciliter la détermination des distances.

Les commentaires

Les commentaires fournissent des renseignements considérés comme importants par le spécialiste des prévisions météorologiques (p. ex., la formation ou la dissipation du brouillard, l’amélioration ou la détérioration de la visibilité). Elle permet aussi de décrire des éléments difficiles à illustrer ou qui, en cas d’ajout à l’illustration, rendraient la carte encombrée (p. ex., un givrage faible). Les phrases standards suivantes sont aussi utilisées dans la cartouche des commentaires :

HGTS ASL UNLESS NOTED,

CB TCU AND ACC IMPLY SIG TURB AND ICG, et

CB IMPLIES LLWS.

Les commentaires de la carte de nuages et de conditions météorologiques GFA de 12 heures comprennent aussi un aperçu des règles de vol aux instruments (IFR) pour une période supplémentaire de 12 heures dans la portion inférieure de cette section. Cet aperçu est toujours général : il indique les régions principales où les conditions météorologiques IFR sont attendues, la cause de ces conditions et tout danger qui peut leur être lié.

Section d’information sur les conditions météorologiques

La section d’information sur les conditions météorologiques de la carte donne une prévision des nuages et des conditions météorologiques.

Montrer les transparents des figures qui se trouvent à l’annexe J au fur et à mesure qu’elles sont traitées.

La situation synoptique Le mouvement de la situation synoptique, lorsque la vitesse prévue est de cinq nœuds ou plus, sera indiqué par une flèche et une valeur de vitesse. Quant aux vitesses inférieures à cinq nœuds, les lettres QS (quasi stationnaire) sont utilisées.

Par exemple, un noyau de basse pression qui se déplace à 15 nœuds avec un front froid connexe se déplaçant vers le sud-est à 10 nœuds sera indiqué de la façon suivante :

Figure 5 Figure 5  La situation synoptique
Remarque. Tiré du Manuel d’information aéronautique, par Transports Canada, 2008. Extrait le 27 octobre 2008 du site http://www.tc.gc.ca/publications/FR/TP14371/PDF/HR/TP14371F.PDF
Figure 5  La situation synoptique

Les nuages. La base et le sommet des nuages annoncés entre la surface et 24 000 pieds ASL seront indiquées. Le sommet des nuages de convection (p. ex., TCU, ACC, CB) est indiqué, même s’ils atteignent un niveau supérieur à 24 000 pieds ASL. Les nuages cirrus ne sont pas illustrés sur la carte. Le type de nuage est indiqué dans les cas importants; toutefois, les nuages de convection comme les CU, les TCU, les ACC et les CB sont toujours indiqués lorsqu’ils sont annoncés.

Une bordure ondulée encercle les zones de nuages organisées là où l’état du ciel est fragmenté (BKN) ou couvert (OVC).

Par exemple, une zone de cumulus fragmentés à une altitude de 2000 pieds ASL avec des sommets à 8000 pieds ASL serait indiquée de la façon suivante :

Figure 6 Figure 6  Cumulus fragmentés
Remarque. Tiré du Manuel d’information aéronautique, par Transports Canada, 2008. Extrait le 28 octobre 2008 du site http://www.tc.gc.ca/publications/FR/TP14371/PDF/HR/TP14371F.PDF
Figure 6  Cumulus fragmentés

Dans les zones où des nuages organisés ne font pas partie des prévisions et où la visibilité attendue sera supérieure à six milles terrestres, une bordure ondulée n’est pas utilisée.

Par exemple, des nuages dispersés (éparts) non organisés avec une base à 3000 pieds ASL et des sommets à 5000 pieds ASL seraient indiqués de la façon suivante :

Figure 7 Figure 7  Nuages éparts
Remarque. Tiré du Manuel d’information aéronautique, par Transports Canada, 2008. Extrait le 28 octobre 2008 du site http://www.tc.gc.ca/publications/FR/TP14371/PDF/HR/TP14371F.PDF
Figure 7  Nuages éparts

Lorsque plusieurs couches nuageuses sont prévues, la base et le sommet de chaque couche sont indiqués.

Par exemple, une couche de cumulus éparts avec la base à 3000 pieds ASL et des sommets à 5000 pieds ASL et une couche supérieure d’altostratus avec une base à 10 000 pieds ASL et des sommets à 13 000 pieds ASL seraient indiquées de la façon suivante :

Figure 8 Figure 8  Couches de nuages multiples
Remarque. Tiré du Manuel d’information aéronautique, par Transports Canada, 2008. Extrait le 28 octobre 2008 du site http://www.tc.gc.ca/publications/FR/TP14371/PDF/HR/TP14371F.PDF
Figure 8  Couches de nuages multiples

Les couches en surface. L’abréviation OBSCD (obscured [obscurci]) sert à décrire des couches en surface. La visibilité verticale dans ces couches est mesurée en centaines de pieds AGL.

Par exemple, les plafonds obscurcis locaux avec une visibilité verticale entre 300 et 500 pieds AGL seraient indiqués de la façon suivante : LCL OBSCD CIG 3 - 5 AGL.

La visibilité. La visibilité prévue est mesurée en milles terrestres. Lorsque cette visibilité est supérieure à six milles terrestres, elle est indiquée comme suit : P6SM.

Par exemple, une visibilité prévue qui varie entre deux et quatre milles terrestres avec des averses de pluie de faible intensité serait exprimée de la façon suivante : 2 - 4 SM - SHRA.

Le temps et les obstructions à la vue. Le temps prévu est toujours indiqué immédiatement après la visibilité. Les obstructions à la vue ne sont indiquées que lorsque la visibilité prévue est de six milles terrestres ou moins (p. ex. 2 - 4SM - RA BR). Les zones d’averses ou de précipitations intermittentes sont illustrées par des hachures encerclées par une ligne verte tiretée. Les zones de précipitations continues sont illustrées par des pointillés encerclés dans une ligne verte continue. Les zones d’obstructions à la vue non liées à des précipitations et où la visibilité est de six milles terrestres ou moins sont encerclées par une ligne orange tiretée. Les zones de précipitations verglaçantes sont illustrées en rouge et encerclées par une ligne rouge continue.

Figure 9 Figure 9  Le temps et les obstructions à la vue
Remarque. Tiré de Nav Canada, 2007, Site Web de météorologie pour l’aviation. Extrait le 28 novembre 2008 du site http://www.flightplanning.navcanada.ca/cgi-bin/CreePage.pl?Langue=francais&NoSession=NS_Inconnu&Page=info-gfa&TypeDoc=gfa
Figure 9  Le temps et les obstructions à la vue

Les isobares. Les lignes joignent les points de pression de surface égale. Elles sont incluses sur la carte des nuages et des conditions météorologiques de GFA à intervalles de 4 millibars.

Figure 10 Figure 10  Isobares
Remarque. Tiré de Nav Canada, 2007, Site Web de météorologie pour l’aviation. Extrait le 28 novembre 2008 du site http://www.flightplanning.navcanada.ca/cgi-bin/CreePage.pl?Langue=francais&NoSession=NS_Inconnu&Page=info-gfa&TypeDoc=gfa
Figure 10  Isobares

Les vents de surface. La vitesse et la direction des vents de surface prévus, avec une vitesse soutenue d'au moins 20 nœuds, sont indiquées par des barbules et une valeur de vitesse du vent associé. Les rafales sont indiquées par la lettre « G », suivie de la vitesse de pointe des rafales en nœuds.

Dans l'exemple suivant, le vent de surface prévu est de l'ouest (270 degrés vrais) avec une vitesse de 25 nœuds et une vitesse de pointe de 35 nœuds :

Figure 11 Figure 11  Vents de surface
Remarque. Tiré du Manuel d’information aéronautique, par Transports Canada, 2008. Extrait le 28 octobre 2008 du site http://www.tc.gc.ca/publications/FR/TP14371/PDF/HR/TP14371F.PDF
Figure 11  Vents de surface
CONFIRMATION DU POINT D’ENSEIGNEMENT 7
QUESTIONS :
Q1.

Dans quelle section d’une carte de nuages et des conditions météorologiques GFA se trouve un aperçu des règles de vol aux instruments (IFR)?

Q2.

Les zones d'averses ou de précipitations intermittentes sont illustrées par quoi?

Q3.

Comment sont illustrées les zones de nuages organisées là où l'état du ciel est fragmenté ou couvert?

RÉPONSES ANTICIPÉES :
R1.

Dans les commentaires.

R2.

Par des zones hachurées encerclées d’une ligne verte tiretée.

R3.

Elles sont encerclées par une bordure ondulée.

Point d’enseignement 8
Diriger une activité qui permet aux cadets de lire des exemples METAR, de TAF, de FD et des cartes de nuages et de conditions météorologiques GFA.
Durée : 15 min
Méthode : Activité en classe
ACTIVITÉ
OBJECTIF

L’objectif de cette activité est de permettre aux cadets de lire les METAR, les TAF, les FD et les cartes de nuages et des conditions météorologiques GFA.

RESSOURCES

Les documents contenant deux ou trois exemplaires des METAR, des TAF, des FD et des cartes de nuages et de conditions météorologiques GFA en format standard,

Des exemplaires en langage courant des mêmes METAR, TAF, FD et des cartes de nuages et de conditions météorologiques GFA pour la révision, et

le document des abréviations qui se trouve à l’annexe H.

DÉROULEMENT DE L’ACTIVITÉ

S.O.

INSTRUCTIONS SUR L’ACTIVITÉ

1.Répartir les cadets par paires.

2.Distribuer les documents en format standard des METAR, des TAF, des FD et des cartes de nuages et de conditions météorologiques GFA parmi les paires.

3.Montrer aux cadets un exemple d’un METAR, d’un TAF, d’une FD et d'une carte de nuages et de conditions météorologiques GFA et en expliquer la lecture.

4.Désigner une section d’un METAR, d’un TAF, d’une FD et d’une carte de nuages et de conditions météorologiques de GFA et demander aux cadets de la lire.

5.Afficher les exemplaires en langage courant des mêmes METAR, TAF, FD et des cartes de nuages et de conditions météorologiques GFA pour corriger le travail des cadets.

6.Répéter les étapes 3 à 5 si le temps le permet.

MESURES DE SÉCURITÉ

S.O.

CONFIRMATION DU POINT D’ENSEIGNEMENT 8

La participation des cadets à l’activité servira de confirmation de l’apprentissage de ce PE.

CONFIRMATION DE FIN DE LEÇON

La participation des cadets à l’activité servira de confirmation de l’apprentissage de cette leçon.

CONCLUSION
DEVOIR/LECTURE/PRATIQUE

S.O.

MÉTHODE D'ÉVALUATION

S.O.

OBSERVATIONS FINALES

Les conditions météorologiques constituent un facteur important dans le domaine de l'aviation. Les pilotes doivent constamment surveiller les conditions météorologiques autour d’eux parce qu’elles ont une incidence sur le fonctionnement et la navigation d’un aéronef. En particulier, les pilotes doivent analyser les renseignements météorologiques avant de voler pour déterminer s’il est sécuritaire de le faire.

COMMENTAIRES/REMARQUES À L'INSTRUCTEUR

Les METAR, TAF, FD et GFA récents sont disponibles sur le site Web http://www.flightplanning.navcanada.ca Cliquer sur METAR / TAF, UPR WNDS (FD) ou sur l’icône FA graphique puis choisir la région désirée. Les METAR, TAF, FD et GFA peuvent être imprimés en format standard et en langage courant.

On recommande que les trois périodes allouées à cet OCOM se donnent consécutivement.

Les cadets qui ont la qualification en aviation avancée peuvent aider pour cette leçon.

DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE

C2-044 Manuel d’information aéronautique, par Transports Canada, 2008. Extrait le 29 septembre 2008 du site http://www.tc.gc.ca/publications/FR/TP14371/PDF/HR/TP14371F.PDF

C3-116 ISBN 0-9680390-5-7 MacDonald, A.F. et Peppler, I. L. (2000). Tiré de Entre ciel et terre : Édition du millénaire. Ottawa, Ontario, Aviation Publishers Co. Limited.

Signaler un problème ou une erreur sur cette page
Veuillez cocher toutes les réponses pertinentes :

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, contactez-nous.

Date de modification :